These are wonderful! I love your use of troubadour-style repetition, and particularly this last:
la luxe flamboyante ne subsiste plus, mais la bravoure survit toujours, car quand il n’y a que la grande descente, l’honneur devient la porte, donc dites-moi, ô ancien roi-poète ! comment affronterez-vous la mort ?
no subject
la luxe flamboyante ne subsiste plus, mais la bravoure survit toujours,
car quand il n’y a que la grande descente, l’honneur devient la porte,
donc dites-moi, ô ancien roi-poète ! comment affronterez-vous la mort ?
They fit the characters perfectly.